Ontem a Folha de S. Paulo anunciou a publicação de uma enquete que será feita, esta semana, a respeito do entendimento dos espectadores das expressões híndi apresentadas na novela Caminho das Índias. Na verdade, por mais que contextualizem o universo indiano, palavras como “dalit” – intocável, ou “firanghi” – estrangeira, ainda estão “em processo” de familiarização com o público.
É muito engraçado ver o cotidiano da Índia diariamente na telinha. Engraçado porque parece um mundo perto do nosso, ao passo de uma ponte aérea. Ao mesmo tempo, se apresenta uma cultura tão diferente, colocada para nós, espectadores, diretamente como um próprio espetáculo. Até certo ponto é interessante ver grandes interpretações de atores brasileiros como Laura Cardoso, Eliane Giardini, Toni Ramos e Letícia Sabatela, mas uma enxurrada de ensinamentos e “lições”... chega uma hora que!! Pensando no significado de determinados pensamentos indianos e trazendo para a realidade brasileira, somos todos impuros! “Dalits”! hahaha
É muito engraçado ver o cotidiano da Índia diariamente na telinha. Engraçado porque parece um mundo perto do nosso, ao passo de uma ponte aérea. Ao mesmo tempo, se apresenta uma cultura tão diferente, colocada para nós, espectadores, diretamente como um próprio espetáculo. Até certo ponto é interessante ver grandes interpretações de atores brasileiros como Laura Cardoso, Eliane Giardini, Toni Ramos e Letícia Sabatela, mas uma enxurrada de ensinamentos e “lições”... chega uma hora que!! Pensando no significado de determinados pensamentos indianos e trazendo para a realidade brasileira, somos todos impuros! “Dalits”! hahaha
.jpg)
Nenhum comentário:
Postar um comentário